reede, 25. november 2011

Kiusatus


No ühe meestekampsuni jagu Nepalit juba tellisin, aga hirrrrrrmus kiusatus on veel tellida. Näiteks, et endale kududa samblarohelisest Drops Limast kampsik... No nii mõtted kogu aeg liiguvad sinna suunas! Aga ma vist ikka saan pidama. Varud on juba niigi suured ja kuluvad ka vaid kindakaupa.

Habe bereits Nepal für einen Männerpulli bestellt, aber die Versuchung ist soooo stark, dass ich mit den Gedanken spiele noch moosgrünen Drops Lima zu bestellen, um mir eine Strickjacke zu nadeln ... Ich kämpfe mit mir. Muss immer wieder daran denken. Aber ich habe ja mehr als genug an Vorräten und die vermindern sich nur um ein paar Hanschuhe und sowas.

reede, 21. oktoober 2011

Guinevere

Üks sõbranna soovib sõrmedeta kindaid. Ja kuna mul oli Julia Mülleri Guinevere juba ammusest ajast ostetud, siis valisin selleks just selle keerulise mustri. Ja seda sai kahetsetud. Üsna peagi peale alustamist juba. Aga jonnakas, nagu ma olen, siiski jätkasin. Kõige suurem kahtlushetk oli, kui mul olid juba ümber mõlema käe jooksvad lehemustri-lapakad kootud ja muster mulle üldse ei meeldinud. Mõtlesin, et meie Haapsali pitsmustrite hulgas on sada korda ilusmaid, miks ma siin seda käkki koon?! Ja siis mõtlesin Muhu vikkelkoes sukasäärtele ja kaalusin tõsiselt mõne sealse mustriga otsast alustamist. Aga siis ikkagi mõtlesin, et kui ma Guineveret nüüd lõpuni ei koo jääb mul sellest ehk nii vastik maitse suhu, et ei ürita enam kunagi uuesti ja muster sai ilmaasjata ostetud. Tegin siis käelapakad niiskeks ja tõmbasin teised sirakile. Ja ennäe, muster oli järsku täitsa lehemustri nägu ja kogunisti ilus! Otsustasin igal juhul jätkata.

***
Eine Freundin wünscht sich fingerlose Handschuhe. Da ich seit längerem im Besitz von Julia Müllers Guinevere bin, habe ich dafür genau dieses Muster ausgewählt. Diese Entscheidung habe ich ziemlich bald bereut. Der Tiefpunkt war, als ich die Laschen in Blättermuster fertig hatte und das Muster mir gar nicht gefiel. Ich dachte, wieso mache ich sowas, wenn unsere estnischen Haapsalu Lacemustern so viel mehr anzubieten haben. Oder warum nehme ich für die Lasche nicht ein Vikkel-Muster aus meinem Muhu-Buch. Andererseits habe ich gedacht, dass ich Guinevere -  wenn ich jetzt abbreche - wohl nie wieder anfassen werde und dann hätte ich die ja umsonst gekauft. Also, weiter machen! Habe dann die Laschen nass gemacht und gestreckt und sieh mal eine an, das Muster kam richtig zur Geltung und jetzt finde ich es wirklich schön!
***
Mis mulle selle mustri juures veel ei meeldi on selle keerukus. Ma ei ole veel nii rutineerunud kuduja, et mul suurt vaheldust vaja oleks ja vat see muster ei ole selline mõnus teleka kõrvalt kudumine. Ikka kontsentratsiooni on vaja. Ja täna, vabal päeval üksi kodus võtsin ma siis selle mustri järmise kontsentratsiooni nõudva osa ette: lapakate ühendamine Kitchener stitchi abil. Esimene on tehtud. Vägev! Ma oskan võluda!
Kuidas muidu nimetada seda, kui sellest:



saab see:

Fotol näib see üleminek nüüd kuidagi ebaühtlane, aga live on see parem. Ausalt! :)
Mulle hakkab Guinevere juba päriselt lõbu pakkuma!
***
Was ich bei diesem Muster nicht mag, ist die Konzentration, die es verlangt. Ich bin noch nicht so eine rutinierte Strickerin, die Abwechslung braucht, ich kann gut und gerne nebenbei mittelschwierige sachen stricken. Aber für Guinevere muss man sich echt Zeit nehmen. Zeit, die ich nicht habe. Die arme Freundin muss wohl noch eine Weile ohne Handschuhe auskommen.
Heute an meinem freien Tag allein zuhause habe ich mir Zeit genommen um den nächsten anspruchsvollen Schritt zu meistern: das Binden der zwei Laschen mit Kitchener Stitch. Wow, das war was! Aber siehe Fotos oben, es ist was geworden. Dieser Stitch ist eine Zauberei. Das Ergebnis sieht übrigens live besser aus als auf dem Foto, wo es eher unruhig wirkt.
Guinevere macht mir langsam echt Spaß!

kolmapäev, 19. oktoober 2011

Strickverbot!

Kole lugu. Kätega on häda. Esiti tegi häda vasak käsi (nii kõrgel, et peaaegu nagu õlas istus valu) ja siis parem käsi (esmalt randmest veidi kõrgem osa ja siis käelaba ise).Vasaku käe puhul kahtlustasin vaikselt kudumist. Üritasin asendit muuta, tööd teisiti hoida, kätt toetada. Ja oliiviõliga katsusin regulaarselt määrida. Sellest regulaarsusest esialgu asja ei saanud, hiljem küll, ja siis oli häda paari päevaga läinud.

Parema käe puhul kahtlustan kõike. Esmajoones muidugi pidevat arvutihiire kasutamist tööl, aga oma roll on ehk ka kudumisel, sest nii ei saa käsi ka õhtul kodus puhata.Oliiviõliga määrin regulaarselt. Randmepiirkonna valu kadus ühe ööga (Au oliiviõlile!), käelaba teeb veel tänagi muret.

Ma pole nüüd juba kolm päeva kudunud. Ma nii kibelen. Olen siin üritanud õmblemisest st. kahe paari pükste lühendamisest lohutust saada, aga see on vaid asendustegevus. Tahan kududa!
__________
21.10. - Käed korras! Ma koon! Elagu oliiviõli!

***

Ich habe Schmerzen. Zuerst im linken Arm, oben, fast am Schulter. Und dann in der rechten Arm, etwas höher als am Handgelenk und danach auch an der Handfläche. Bei den Schmerzen am linken Arm habe ich leise das Stricken verdächtigt. Habe versuch die Arbeit anders zu halten, den Arm zu stützen. Und ich habe versucht den Arm regelmäßig mit Olivenöl zu schmieren. Und als dann nach ca einer Woche noch keine Besserung kam, habe ich aus REGELMÄßIG wirklich REGELMÄßIG gemacht und dann hat es geholfen.

Bei der rechten Arm habe ich vor allem die Arbeit am Computer im Verdacht aber ein wenig auch das Stricken. 8 Stunden am Tag die Maus zu bewegen und am Abend zu stricken ist wohl zu viel. Diesmal habe ich aber sofort zum Olivenöl gegriffen und das Handgelenk war mit 24 Stunden wieder fit. In der Handfläche ist immer noch der Wurm drin.

Ich habe seit 3 Tagen nicht mehr gestrickt. Was für eine Qual! Habe versucht mich mit Nähen Hose kürzen abzulenken. - Ist nur ein schwacher Trost. ICH WILL STRICKEN!
_____
21.10. - Meine Hände sind wieder OK! Ich stricke wieder! Es lebe Olivenöl!

reede, 2. september 2011

100 % Polyacryl

Mida teha nelja 50-grammise toki lõngaga, mille koostiseks on 100% polüakrüül? Lisaks sellele on iga tokk eri värvi: 1*mündiroheline + 3 erinevat tooni valget.
Kingitus tuli südamest, kingi tegija on kudumisvõhik.
Mul ei tule ühtegi ideed.

Aga... Atoopilise dermatiidi puhul on kunstkiud ju sobivad... Äkki saab üks väike sugulane siis kunagi ühe kootud koti vms.

Was tun mit 4 Knäuel Garn aus 100% Polyacryl?
Dabei ist 1 Mal Minzgrün und 3 unterschiedliche Weißtöne.
Das Geschenk kam vom Herzen, der Schenker kennt sich leider nicht mit Wolle aus.
Ich bin ideelos.

Obwohl... Bei Neurodermitis sind Kunstfaser ja ganz ok, wenn ich mich richtig erinnere... Da bekommt wohl unsere kleine Nichte eine selbstgemachte Tasche oder sowas...

neljapäev, 18. august 2011

Piimast sall

Sinine piimalõng sai ju tagasi saadetud. 28. juulil siis juba. Ja asendust sai kaua oodata. Kaua. Lõppkokkuvõttes olen arvamusel, et saatja ei märkinud kirjale (jah, asendus tuli maksikirjaga) mu tööandja nime ja seega jäi suures büroohoones minunimeline postkast muidugi leidmata.
Kaupmees oli aga nii aus mees, et saatis siis oma kulu ja kirjadega PAKINA uue laadungi teele ja 12. augustil see siis ka minuni jõudis. Tahan loota, et ta märkis tollele maksikirjale vähemalt saatja aadressi ja nii jõudsid need esimesed kolm vaarikaroosat tokki siis ka tema juurde tagasi.


Das baby-blaue Milchgarn habe ich ja zurückgeschickt. Am 28. Juli. Auf den Ersatz habe ich lange warten müssen. Ich fürchte, der Absender hat vergessen auf dem Maxi-Brief den Namen meines Arbeitsgebers zu notieren und natürlich wurde in dem Bürogebäude kein Briefkasten mit meinem Namen gefunden. Vermutung. Zum Glück ist der Händler aber ein Ehrenmann und hat mir dann nochmal 3 Knäuel von dem Himbeer-Rosa mit DHL geschickt. Am 12. Aug. waren die hier.

See Pääsusaba pidi ju 20. augustiks valmis olema. Seega oli mul peale paki saabumist kiire-kiire. Muretsesin tõesti, kas ikka jõuan valmis ja veel venitatud ka, aga ennäe, eile õhtul aoligi asi nii kaugel. Täna öösel ta sirgus ja kuivas ning siin ta nüüd on.


Da der Schal zum 20. August fertig sein muss, hatte ich dann plötzlich Eile. Es sollte zwar einer in Kindergröße werden, ich habe mir doch Sorgen gemacht, dass ich nicht rechtzeitig fertig werde. Gestern war es aber so weit. Das Tuch ist fertig, heute Nacht gespannt worden und trocken. 



Tegin ainult 9 kordust Budding Lace Repeati ja piibelehti ainult ühe rea. Suurus sai minu arust väga paras. Eks nädalavahetusel uue omaniku kaelas saab parema pildi. Jah, me siiski saame tähtsale üritusele sõita!


Ich habe nur 9 Wiederholungen von Budding Lace Repeat gemacht und nur eine Wiederholung von Lilly of the Valley. Die größe ist meiner Meinung nach genau richtig geworden für ein 6-Jähriges Mädchen. Genauer  sieht man das dann am Wochenende. Jep, wir können doch hinfahren!



See lõng on häst mõnus kududa. Tundub käe all nagu merino ja siidi segu. Täielik piimasiid! Mul kulus peaaegu, et ainult 2 tokki, kolmandaga alustasin alles mahakududes. Ülejäänud tokist saab siis komplekti sobivad randmesoojedajad või sõrmedeta kindad. Enne seda tuleb nädalavahetusel aga täpselt mõõtu võtta.

Üldkokkuvõttes sai kogu lugu ja ikkagi õnneliku lõpu. Olen põnevil, kuidas saajale kink meeldib.



Das Garn strickt sich sehr gut. Fühlt sich an wie eine Mischung aus Merino und Seide. Eine echte Milchseide also. Habe nur 2 Knäuel gebraucht und erstmals beim abketten etwas von dem Dritten. Von dem Rest werden dann hoffentlich passende Armstulpen oder fingerlose Handschuhe. Da muss ich mir aber am Wochenende erstmals die genauen Maße holen.

Tjah, die Geschichte hat wohl doch ein glückliches Ende genommen. Ich hoffe die neue Besitzerin mag die Farbe.

pühapäev, 31. juuli 2011

Piibelehtedeta Pääsusaba


Saigi valmis. Juba enne piibelehekirjaga alustamist oli selge, et lõnga ei jätku isegi mitte üheks nupuliseks kirjakorraks. Ainult äärepitsiks jätkub. Kahju, sest olin väga põnevil, kuidas  on mohääriga nuppe kududa.

Fertig. Noch bevor ich zu "Lily of the Valley" kam, wurde klar, dass das Garn nicht reicht. Reicht nur noch für die Randspitze. Fand ich sehr schade, da ich gespannt darauf war, wie es ist mit Mohair die Nupps zu stricken.


Vahepeal on rätt endale ka omaniku leidnud. Sai ta ju sihitult LazyKatyst ülejäänud lõngast kootud. Nüüd saab selle räti endale mu sõber Adila, kes armastab halli.

Inzwischen habe ich auch schon einen Abnehmer für das Tuch. Gestrickt aus Garnresten von LazyKaty, hatte ich eigentlich kein Ziel vor Augen. Jetzt bekommt meine Freundin Adila das Tuch, sie liebt Grau.


Et lepatriinukirjast sujuvalt äärepitsiks üle minna kahandasin viimase esimeses reas kohe õhksilmuste juures 4 silmust.

Um vom "Budding Lace" fließend auf "Peaked Edging" überzugehen, habe ich in der ersten Reihe der Randspitze 4 Maschen verschwinden lassen.


Suuruselt ei ole see enam õlarätt. Aga see on võrratult pehme kaelasoojendaja.

Von Größe her, ist es kein Schultertuch mehr, aber ein kuschelweiches warmes Halstuch.




tehnilised andmed / technische Angaben:

reede, 22. juuli 2011

Muhu-teemaline kott

Minu Muhu-mustriline kott edeneb. Täna sain mustriosa valmis ja läksin üle hallile lõngale. Esimene must tokk näitab lõppemise tundemärke. Punast on veel ligi pool tokki alles.
Minu oskused värvimustri kudumisel on paranenud, kuid täiustlikkuseni veel ei küündi. Mustriosa kisub veidi kokku ja kude on ebaühtlane. Viimase vea varjab minu õnneks muidugi viltimine.

Mõõdud tänasel päeval: 
laius: 45 cm
pikkus: 34 cm
Kuna olen lugenud, et viltimisel kahaneb töö rohkem pikkuses kui laiuses, siis pean sellest tükis ruudu kuduma enne kui esiosa valminuks kuulutan.



Meine Filztasche mit Muhu-Muster etwickelt sich langsam. Heute bin ich mit dem Muster fertig geworden und habe auf Grau gewechselt. Der erste schwarze Knäuel ist fast alle. Vom Roten habe ich noch fast die Hälfte übrig.
Meine Fähigkeiten Farbmustern zu stricken sind zwar gestiegen, aber von Perfektion bin ich noch weit entfernt. Das Muster zieht sich ein wenig zusammen und die Arbeit ist ungleichmäßig. Das Letztere wird zum Glück beim Filzen verdeckt.

Die Maße heute:
Breite: 45 cm
Länge: 34 cm
Da ich gelesen habe, dass die Arbeit sich beim Filzen mehr in der Länge zusammenzieht, muss ich diesen Stück wohl noch bis zu einem Quadrat wachsen lassen bis ich die vordere Lasche für fertig erklären kann.

kolmapäev, 20. juuli 2011

Ein Traum in Grau (Hall unistus)

Ma tegin oma kõige imelisema lõngaostu. Kui ma selle ostu tegin, siis ma seda veel ei teadnud. 

Ich habe einen wundervollen Kauf getätigt. Und als ich dabei war, wusste ich nicht einmal, wie wundervoll der Kauf ist.

Siin ma juba imelisest hinnast kirjutasin. Täna muutus see hind veel imelisemaks, sest kui midagi nii hea hinna eest saab, siis on ju arvata, et kvaliteedi suhtes tuleb teha järeleandmisi, aga kus sa sellega. Täna tuli selline pakk:


Über den wundervollen Preis hatte ich ja hier schon geschrieben. Heute als das Paket kam, wurde dieser Preis noch wundervoller, da man bei so einem Schnäppchen ja mit Qualitätsminderung rechnen muss, dies aber bei dieser Lieferung absolut nicht stimmte. Die Bilder sprechen für sich.

Olin meeldivalt ülatunud.
Ja kui selle avasin, siis ahhetasin.


Milline vorm, milline sisu!
Was für eine Form, was für ein Inhalt!


Kohe ei raatsigi kampsuniga alustada. Kahju sellist imelist kooslust hävitada. No aga esialgu on mul ju asju pooleli ja pakilisemaid ootamas, nii et mõnda aega saan käia selle karbi sisu niisama imetlemas ja katsumas.


Ich finde, es ist fast schon schade dieses schöne Set auseinanderzunehmen um zu stricken. Zum Glück habe ich gerade dringendere Projekte vor mir, so dass ich diesen Traum in Grau noch eine Weile bewundern kann.


_______
Gekauft bei www.haekelmode.com
Ich kann die Seite nur wärmstens empfehlen.

laupäev, 16. juuli 2011

Verdi tuli

Ahjaa, ma polegi kirja pannud, et tellisime ühe töökaaslasega koos Dropsi lõnga. Täna saime kätte.
Mõistatus: Kas alloleval pildil on väike sidrun või suur lõngakera?


Ich habe ja gar nicht festgehalten, dass wir - eine Kollegin und ich - Wolle bei Drops bestellen. Heute kam die Lieferung. Daher auch das Bilderrätsel: Ist es eine sehr kleine Zitrone oder ein riesiger Knäuel?

Die Wolle hat zwar für mein Geschmack einen zu hohen Kunstfaser-Anteil, sie sieht aber so toll aus, dass ich diesmal eine Ausnahme mache. Sicherheitshalber gehe ich mit dem Pullover dann nicht ans Lagerfeuer. ;)

See lõng on küll minu maitse järgi liialt sünteetiline, aga ta lihtsalt näeb nii lahe välja, et ma pidin ta saama. Hoian tulevikus siis igaks juhuks selle kampsuniga laagrituledest eemale. ;)

Verdi

teisipäev, 12. juuli 2011

Earth Stripes Wrap ja lõnga kokkuahnitsemine

Avastasin sel nädalavahetusel Ravelrys sellise imelise kudumi nagu seda on Earth Stripes Wrap. Nii lahe. Tahan ka. Aga kui arvestada seda, kui palju siinmail Rowani "Kid Silk Haze'i" eest tahetakse (ca 13 EUR/25 g), siis läheks see võrratu pleed mulle originaalina maksma võrratud 14*13=182 eurot! Oeh!

Aga no on ju alternatiive, nagu eelmises postituses kirjeldatud sai. Alul üritasin originaali värve Dropsi ja Austermanni toodetega asendada, aga lõpuks otsustasin, et mul on hetkel pakilisemaid projekte, las see siis ole üks "tulevikus teen"-projekt. Hakkan siis selle tarbeks üksikuid tokke kokku ostma. Selliseid jääke saab ju aeg ajalt soodushinnaga, nii et salli üldmaksumus tuleb siis tunduvalt odavam.

Mu haekelmode.com tellimus jaotati kahte ossa, sest Austermanni "Kid Silk" on hetkel laost otsas. Seega saan saadetise teisele osale veel uusi kaupu lisada, ilma, et ekstra saatekulu tekiks. Neil oligi seal just ONline "Fidelity" jäägid soodsalt ära anda ja ma panin siis pruunile ja lillale käpa peale - 3.95 tokk! Algus on tehtud.

Ja siis ma pean veel pajatama, et hiljuti sattus mul üks sõrmkinnas muu pesuga masinasse ja tuli vildituna välja. Ma polnud varem viltimise põhitõdesid üldse uurinud ja imestasin aga, mis see seebi viltimine on (sellest pole mul tänaseni aimu), aga nüüd hoidsin käes vildist kinnast. Kindast pole kahju, sest too oli juba enne masinasse minekut lootusetult katki. Aga viltimispisik on saadud. No ja nüüd ma siis tahan kohe ühe koti kududa ja selle ää viltida. No ja kuna niikuinii tellimine käsil, siis tellisin kohe viltimislõnga kah. Esimese korra jaoks spetsiaalset. Noh, et ikka igal juhul õnnestuks. Hind ka jälle soodne: 1.50 tokist. Margiks Schachenmayr nomotta "Wash+Filz-it! fine"


Täna sain siis saadetise esimese osa kätte. Ja suur oli mu üllatus, kui avastasin, et eile lõuna paiku telefonitsi juurdetellitud kaup oli ka juba pakis. Milline kiirus!

Viltimislõng osutus oodatust jämedamaks, aga ega mul samas erilist ettekujutust ka ei olnud. ONline "Kid Silk on tokiti/värviti väga erineva kvaliteediga. Pruun on väga ilus karvane ja pehme. Lillal tokil on karvasus palju tagasihoidlikum ning lõng on justkui halvasti värvitud: valge kumab läbi. Aga üksikute triipudena suures sallis ei tohiks see väga hull olla.

laupäev, 9. juuli 2011

Tellin lõnga

Pärast mu esimest mohäärikatsetust ma muud ei tahagi enam kasutada kid-mohääri kombineeritult siidiga. Mohäärkampsik mõlgub meeles. Et kid silk pole just odav lõngakoostis, siis asusin netist soodukaid otsima. Esmalt jäin pidama Dropsi peale. (Lõngal on head hinnangud, rikkalik värvivalik ja hind (6.05 EUR), mis on tunduvalt madalam kui Rowani "Kid Silk Haze'il" (enamasti u. 13 EUR/25g) või Debbie Blissi Angelil, mille omastasin viimati 9,95 EUR eest.) Siis avastasin aga netilehel haekelmode.com Austermanni "Kid Silki" 4.90 eest, kusjuures 10 ostmisel maksab toki eest vaid 4.50 EUR! Lugesin siis Ravelryst, mida inimesed sellest lõngast arvavad ja üks ütles koguni, et Rowani Hazele alla ei jää. Tellisingi siis 12 tokki ja avastasin soodusmüügist Schachenmayr nomotta "Extra Merino" kõigest 1.50 eest ja võtsin siis seda ka kampsunijagu. Omast arust kohe täitsa vinged Schnäppchenid tegin.

No ja kui siis eile tellimus sisse sai, siis tekkisid mul uued ideed ja soovid ja nüüd ma siis tegelen järgitellimisega.

neljapäev, 7. juuli 2011

Kudumisisu

Minu kudumisisu on muutunud vaigistamatuks. Meil on ju mehega kokkulepe, et ma ei koo kuni ülikoolitöö valmiskirjutatud pole, aga no kuulge, kui kell on 22 õhtul, siis ikka ei loe mingit teadust enam ja hirmsasti tahaks teleka ees kududa. No ja täna siis saimegi kokkuleppele, et õhtul ikka koon. Panin uue Pääsusaba varrastele. Mul jäi LazyKatyst veel korralikult Debbie Blissi Angelit üle ja see sügeles mul lõngakarbis ega andnud rahu.


###
Die Lust zu stricken lässt sich nicht mehr unterdrücken. Ich habe mit meinem Mann letztens vereinbart, dass ich nicht stricke, bis die Uni-Arbeit fertiggeschrieben ist, aber um 22 Uhr abends bin ich nicht mehr fähig was wissenschaftliches zu lesen und so möchte man vor der Glotze ein wenig stricken. Heute sind wir dann zu dem Kompromis gelangt: ich stricke spät abends ein wenig! Habe gleich einen neuen Swallowtail Shawl gestrartet. Von dem letzten LazyKaty war ja noch ordentlich Angel von Debbie Bliss übrig und der gab mir keine Ruhe.

kolmapäev, 6. juuli 2011

Nii ongi

on kuduinimeste Facebook. Ma olen seal nüüd juba peaaegu aasta. Mulle meeldib.
Nagu kroonika mõttes tahaks oma kuduelamusi ka kirja panna. Selleks tarbeks siis see blogi. Loodan, et ma jõuan kahes keeles kirjutada.

######
Seit fast einem Jahr bin ich beim Facebook für StrickerInnen: Ravelry
Für die Chroniken will ich hier meine Strickerlebnisse niederschreiben. Dafür also der Blog. Ich hoffe, ich schaffe es zweisprachig zu halten.